SURFACE -à- FACE
Das ist oberflächlich, ... das Erste was uns begegnet, entgegentritt, was wir sehen und fühlen können. Wir haben einen Eindruck, wir können beurteilen und einschätzen.
Oberflächen sind ein Schutz, eine Barriere, halten Dinge zusammen und getrennt, und sind gleichermassen die einzige Berührungsfläche für Austausch, Diffusion - eben Kommunikation.
Äusserlichkeiten können wir einfacher wahrnehmen als das Innere...unsere Blicke sind geschult zu unserem eigenen Schutz.
Die Natur bietet uns immer wieder Neues zu entdecken, zu bewundern, und wenn wir unseren Blickwinkel nur ein bisschen verändern, nur kurz den gewohnten Weg verlassen, hat sie ein Feuerwerk parat, dass unsere Erwartungen täglich zu sprengen vermag.
Baumhaut - Schutz, jahrhundert alte Borke könnte uns Geschichten erzählen, von Stürmen und dem Tramontane, und endlos lauen Sommernächten. Stattdessen ruht sie in Ummantelung, majestätisches Schweigen.
Einmal näher hinschauen und Anderes entdecken.
Ich lade sie hierzu herzlich ein...sur FACE -à- FACE !
(Die Fotos in dieser Ausstellung sind alle Nahaufnahmen von Baumrinde,
farblich ins Negativ umgekehrt, aufgenommen in La Forge del Mitg, Umkreis 1km )
SURFACE -à- FACE
C'est superficiel ... la première chose que nous rencontrons est ce que nous pouvons voir et ressentir. Nous avons une impression, nous pouvons juger et évaluer.
Les surfaces sont une protection, une barrière, maintiennent les choses ensemble et séparées, et sont également la seule surface de contact pour l'échange, la diffusion - la communication juste.
Nous pouvons percevoir les apparences plus facilement qu'à l'intérieur ... nos regards sont formés pour notre propre protection.
La nature nous offre toujours quelque chose de nouveau à découvrir, à admirer, et si nous changeons un peu notre point de vue, quittons simplement le chemin habituel pendant une courte période,
elle a un feu d'artifice qui peut dépasser nos attentes tous les jours.
La protection de la peau des arbres, l'écorce séculaire pourrait nous raconter des histoires de tempêtes
et de tramontane, et des nuits d'été sans fin.
Au lieu de cela, elle se repose dans un linceul, un silence majestueux.
Regardez de plus près et découvrez autre chose.
Je vous y invite cordialement.
(Les photos de cette exposition sont toutes des gros plans d'écorce d'arbre,
inversé en couleur, prise à La Forge del Mitg, rayon 1 km)
SURFACE -à- FACE
It is superficial ... the first thing we encounter is what we can see and feel.
We have an impression, we can judge and assess.
Surfaces are a protection, a barrier, keep things together and separate,
and are also the only contact surface for exchange, diffusion - just communication.
We can perceive appearances more easily than the inside ... our eyes are trained for our own protection.
Nature always offers us something new to discover, to admire,
and if we change our point of view just a little bit, just leave the usual path for a short time,
it has a firework display that can exceed our expectations every day.
Tree skin protection, centuries-old bark could tell us stories of storms and the Tramontane,
and endless summer nights. Instead, she rests in a shroud, majestic silence.
Take a closer look and discover something else.
I cordially invite you to this...sur FACE -à- FACE!
(The photos in this exhibition are all close-ups of tree bark,
reversed in color, taken in La Forge del Mitg, radius 1km)






